xoves, 21 de novembro de 2019

Guadi Galego, premio á promoción da Realidade Plurilingüe no estado español

Un galardón concedido precisamente polo seu último traballo, Immersión, no que recolle pezas cantadas en sete linguas da Península Ibérica (galego, éuscaro, catalán, aranés, asturiano, portugués e castelán), “É unha revisión musical e lingüística das miñas tres últimas obras”, expoñia Galego (Cedeira, 1974) a Daniel Salgado nunha conversa para Sermos Galiza, “porque pasei un intre de catarse e quixen volver atrás. Creo que lle sucede a moitos artistas, o que pasa é que tamén dá moita preguiza”. Lúas de outubro e agosto (2014), O mundo está parado (2016) e Bóla de cristal (2018), tratados pop con querenzas folk, son as fontes de Immersion, que publicará Boa. "Quería que as miñas fillas escoitasen esas linguas" A relectura é musical e é lingüística. As cancións pasan a sete idiomas, todos falados na Península Ibérica: catalán, euskera, occitano, aranés, asturiano, portugués, castelán e galego. “Pensei nos meus fillos e fillas. Quería que escoitasen esas linguas, algunhas moi minorizadas”, di. Estes premios teñen recoñecido en edición anteriores a Microsoft ou Eroski polo seu uso das diversas linguas do Estado.

Ningún comentario:

Publicar un comentario